17 Temmuz 2019 Çarşamba


“Medeniyetin ve kültürün bir milletten başka bir millete geçişi temaslarla olur. Komşu milletler birbirlerinden görüp öğrenirler. Bu temaslar ve ticari münasebetler neticesinde Farsça ve Yunanca kelimeler Arapçaya girmiştir. “

Arapça başka dillerden geçmiş kelimeler vardır 👉🏻“Yaşayan her millet başka dillerden kelime alır ve o kelimeyi kendi dil yapısına uydurur.”

Kur'an apaçık Arapça bir kitaptır. Yani Arap dilini bilen herkes Kur'an’da söylenenleri anlar. Kur'an’da Arap diline daha önceden başka dillerden geçmiş kelimeler olabilir, ama bunlar da zaten Arapçadır. Arap dilinde olan kelimelerdir.“

“Demek Arapçaya da başka milletlerin dillerinden kelimeler girmişti. Zaten yeryüzünde başka dilden kelime almayan tek bir dil var mıdır? Bugün birbirine yabancı saydığımız diller arasında müşterek kelimeler yaşamıyor mu? Hele bir guruptan olan diller arasında bunlar ne çoktur.”

Neden farsça 👉🏻”Türkçe'ye de Farsça'dan namaz olarak geçmiştir. Çünkü Karamanoğlu Mehmet Bey dönemine kadar Türk devletlerinde resmi dil Farsça idi.”


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder